Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 3:6

Context
NETBible

I am not afraid 1  of the multitude of people 2  who attack me from all directions. 3 

NIV ©

biblegateway Psa 3:6

I will not fear the tens of thousands drawn up against me on every side.

NASB ©

biblegateway Psa 3:6

I will not be afraid of ten thousands of people Who have set themselves against me round about.

NLT ©

biblegateway Psa 3:6

I am not afraid of ten thousand enemies who surround me on every side.

MSG ©

biblegateway Psa 3:6

Fearless before the enemy mobs Coming at me from all sides.

BBE ©

SABDAweb Psa 3:6

I will have no fear, though ten thousand have come round me, putting themselves against me.

NRSV ©

bibleoremus Psa 3:6

I am not afraid of ten thousands of people who have set themselves against me all around.

NKJV ©

biblegateway Psa 3:6

I will not be afraid of ten thousands of people Who have set themselves against me all around.

[+] More English

KJV
I will not be afraid
<03372> (8799)
of ten thousands
<07233>
of people
<05971>_,
that have set
<07896> (8804)
[themselves] against me round about
<05439>_.
NASB ©

biblegateway Psa 3:6

I will not be afraid
<03372>
of ten
<07233>
thousands
<07233>
of people
<05971>
Who
<0834>
have set
<07896>
themselves against
<05921>
me round
<05439>
about
<05439>
.
LXXM
(3:7) ou
<3364
ADV
fobhyhsomai
<5399
V-FPI-1S
apo
<575
PREP
muriadwn
<3461
N-GPF
laou
<2992
N-GSM
twn
<3588
T-GPM
kuklw {N-DSM} sunepitiyemenwn {V-PMPGP} moi
<1473
P-DS
NET [draft] ITL
I am not
<03808>
afraid
<03372>
of the multitude
<07233>
of people
<05971>
who
<0834>
attack
<05921>
me from all directions
<05439>
.
HEBREW
yle
<05921>
wts
<07896>
bybo
<05439>
rsa
<0834>
Me
<05971>
twbbrm
<07233>
arya
<03372>
al
<03808>
(3:6)
<3:7>

NETBible

I am not afraid 1  of the multitude of people 2  who attack me from all directions. 3 

NET Notes

tn The imperfect verbal form here expresses the psalmist’s continuing attitude as he faces the crisis at hand.

tn Or perhaps “troops.” The Hebrew noun עָם (’am) sometimes refers to a military contingent or army.

tn Heb “who all around take a stand against me.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA